«Глювайн»

Фото: stock.adobe.com
Кто-то не умеет варить «глювайн»? В русском языке его не очень понятно почему называют «глинтвейном». Слово это немецкое, где «глю» (Glüh) обозначает «прогревать», «раскалять», а «вайн» — конечно, вино (Wein).

Вообще-то «глювайн» — традиционный рождественский напиток: в холодные декабрьские дни на праздничных базарах можно согреться горячим пряным вином, которое подается в специально расписанных глиняных кружках. Чтобы кружки не растаскивали на сувениры, за них нужно оставить небольшой залог. Возвращаешь пустую кружку, получаешь свой заклад. Но многие люди кружки не возвращают, пополняя коллекцию рождественских сувениров.

«Глювайн» лучше пить в нужное — холодное — время и в подходящем месте. Но и сварить «глювайн» дома не составит большого труда, тем более, что напиток может скрасить время подготовки ужина. Подойдет любое красное вино — лучше, конечно, не самое бросовое, купленное за гроши в магазине, все же вкусная еда или напитки получаются из хороших продуктов. Заменить вино на безалкогольный или слабоалкогольный напиток — вполне возможно. Это может быть и яблочный сидр, как вариант, и клюквенный морс. Выливаете вино в небольшую кастрюлю. Самое главное, что превратит напиток в «глювайн», — специи. Корица, имбирь, гвоздика, звездочки бадьяна — что еще найдется на вашей кухонной полке со специями? Кардамон, ваниль, перец? Попробуйте добавить. Мандарины или апельсины — это обязательно! Можно добавить цедру лимона. И сахар! Лучше коричневый, еще лучше — пальмовый. Сколько всего этого в граммах или штуках? — Этот ответ вы получите, сварив «глювайн» раз или два.

Доведите «глювайн» до кипения, но не кипятите. Дайте настояться, но следите, чтобы напиток не успел остыть. И разливайте в кружки или стеклянные бокалы для «глювайна».
Made on
Tilda